Boston Acoustics M350 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Barras de som Boston Acoustics M350. Boston Acoustics M350 Owner`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
M Series
Loudspeakers
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
Español
Parlantes
Serie M
Français
Haut-parleurs
Serie M
Italiano
Parlantes
Serie M
Svenska
Högtalare
M-seriens
Deutsch
Lautsprecher
M-Serie
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - M Series

M Series LoudspeakersOWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATIONEspañolParlantes Serie MFrançaisHaut-parleurs Serie MItalianoParlant

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10MSub OperationAudio On/Auto/Mute Plug the MSub’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the Audio On sw

Página 3 - Features

11Limited WarrantyBoston Acoustics warrants to the original purchaser of an M Series Loudspeaker that it will be free of defects in materi-als and wor

Página 4

12INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESEste símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de voltajes peligrosos.Este símbolo que apare

Página 5 - Where to Place the Speakers

13IntroducciónGracias por seleccionar Boston Acoustics. La familia de parlantes Serie M se ha diseñado con la finalidad de reproducir el sonido en form

Página 6 - Connections

14Especificaciones M350 M340 M250 M25 Rango de frecuencia (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzControl de alta frecuencia:

Página 7

15Coloque el subwoofer en una esquina para la máxima salida de graves Desembalaje del sistemaDesembale cuidadosamente los parlantes. Si hay alguna señ

Página 8 - AVR or Preamp

16Parlantes frontales izquierdo y derechoPara lograr resultados óptimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho

Página 9 - Speaker level

17Si está utilizando terminales de pala, únalos a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al d

Página 10 - Maintenance and Service

18Conecte el subwoofer al sistema de cine en casa digital usando la entrada LFELos sistemas electrónicos de cine en casa de múltiples canales dedican

Página 11 - If Service Seems Necessary

19Ajuste del Control de TransiciónAl usar las entradas de nivel de línea (en lugar de la entrada LFE) se conecta la transición incorporada del subwoof

Página 12

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages.This symbol found on the apparatus

Página 13 - Características

20Funcionamiento de MSubAudio encendido/automático/silencio Enchufe el cable CA de MSub en un tomacorriente de pared. No use los tomacorrientes de la

Página 14

21Garantía LimitadaBoston Acoustics garantiza al comprador original de un parlante Serie M que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en

Página 15 - Rejillas

22CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCe symbole apposé sur l'appareil indique des tensions dangereuses.Ce symbole apposé sur l'appareil indiqu

Página 16 - Conexiones

23IntroductionNous vous remercions d’avoir choisi Boston Acoustics. La famille de haut-parleurs M Series est conçue pour délivrer une reproduction son

Página 17 - Subwoofer

24Spécifications M350 M340 M250 M25 Gamme de fréquence (±3dB) : 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzHaut-parleur de haute fréquenc

Página 18 - AVR de múltiples

25Placez le subwoofer dans un coin pour obtenir une sortie optimale des basses Déballage du systèmeDéballez soigneusement les haut-parleurs. En cas de

Página 19 - Nivel del parlante

26Haut-parleurs avant gauche et droitPour des résultats optimaux, il est conseillé de commencer par les haut-parleurs avant gauche et droit écartés l&

Página 20 - Mantenimiento y servicio

27Si vous utilisez des cosses, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrez le capuchon en le tournant dans le sens antihoraire jusqu&ap

Página 21 - Garantía Limitada

28Branchement du Subwoofer à un système numérique Home Cinéma avec LFEL’électronique multi-canal du home cinéma dédie un canal (le « 1 ») pour reprodu

Página 22

29Ajustement de la commande du filtre de coupureQuand vous utilisez les entrées Niveau de ligne (et non l’entrée LFE), le filtre de coupure intégré du s

Página 23 - Caractéristiques

3IntroductionThank you for selecting Boston Acoustics. The M Series family of loudspeakers is designed to deliver exceptionally accurate and natural s

Página 24

30Fonctionnement du MSubAudio On/Auto/Mute Branchez le câble d'alimentation CA du MSub dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à

Página 25 - Où placer les haut-parleurs

31Garantie limitéeBoston Acoustics garantit à l'acheteur d'origine d'un haut-parleur M Series qu'il sera exempt de défauts de pièc

Página 26 - Branchements

32IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesto simbolo riportato sull'apparecchio indica pericoli derivanti da voltaggi pericolosi.Questo simbolo rip

Página 27

33IntroduzioneGrazie per aver scelto Boston Acoustics. Gli altoparlanti appartenenti alla Serie M sono stati concepiti per offrire una ripro-duzione au

Página 28 - AVR ou Préampli

34Specifiche M350 M340 M250 M25 Gamma di frequenza (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzDriver alta frequenza: 1” (2,5cm

Página 29 - Remarque

35Collocare il subwoofer in un angolo per ottenere il massimo delle uscite dei bassi Disimballaggio del sistemaEffettuare con cautela il disimballaggio

Página 30 - Fonctionnement du MSub

36Altoparlanti anteriori sinistro e destroPer ottenere risultati ottimali, si consiglia di iniziare con gli altoparlanti anteriori sinistro e destro,

Página 31 - Garantie limitée

37Se si utilizzano perni a paletta, fissarli ai fili come indicato dal produttore. Allentare il tappo superiore girandolo in senso antiorario fino a quan

Página 32

38Collegamento del Subwoofer a impianti Home Theater digitali servendosi dell'LFEL'elettronica home theater digitale dedica un canale (il “

Página 33 - Caratteristiche

39Regolazione del comando CrossoverAl momento di utilizzare gli ingressi a livello di linea (non l'ingresso LFE ) il crossover incorporato del su

Página 34 - Specifiche MCenter MSurround

4Specifications M350 M340 M250 M25 Frequency Range (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzHigh-Frequency Driver: 1” (2.5cm)

Página 35 - Piedini e supporti

40Uso dell'MSubAudio On/Auto/Mute Collegare il cavo CA dell'MSub in una presa a muro. Non servirsi delle uscite sul retro del ricevitore. Im

Página 36 - Connessioni

41Garanzia limitataBoston Acoustics garantisce all’acquirente originale di un altoparlante Serie M che questo non presenta alcun difetto nei materiali

Página 37

42VIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONSymbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara kan uppstå på grund av farlig spänning.Symbolen som återfinns på app

Página 38 - AVR o Preamp

43InledningTack för att du valde Boston Acoustics. Högtalare i M-serien är utformade att tillhandahålla en enastående exakt och natur-ligljudåtergiv

Página 39 - Livello di altoparlante

44Specifikationer M350 M340 M250 M25 Registerområde (± 3 dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzDiskantdrivrutin: 1” (2,5cm)

Página 40 - Manutenzione e servizi

45Placera bashögtalaren i ett hörn för maximal basuteffekt Packa upp systemetPacka försiktigt upp högtalarna. Om det finns några tecken på fraktskador,

Página 41 - Garanzia limitata

46De främre högra och vänstra högtalarnaFör optimala resultat är det bäst att börja med de främre vänstra och högra högtalarna och placera dem 2-4 m i

Página 42 - VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

47Om du använder spadkabelskor, anslut dem till ledningarna enligt tillverkarens anvisningar. Skruva av sexkantstoppen genom att vrida den motsols til

Página 43 - Funktioner

48Anslutning av bashögtalaren till ett digitalt hemmabiosystem med LFEElektronik för hemmabiosystem med flera kanaler har en dedicerad kanal (".1&

Página 44

49Justering av övergångskontrollenNär du använder Line Level-ingångarna (inte LFE-ingången) aktiveras bashögtalarens inbyggda övergång. Som en startpu

Página 45 - Sockel & Piggar

5Position subwoofer in corner for maximum bass outputUnpacking the SystemCarefully unpack the speakers. If there is any sign of damage from transit, r

Página 46 - Anslutningar

50Hur man använder MSubLjud på/Auto/Dämpa Anslut nätkabeln för MSub till vägguttaget. Använd inte uttagen på baksidan av mottagaren. Ställ in Audio på

Página 47 - Bashögtalare

51Begränsad garantiBoston Acoustics garanterar den förste köparen av en högtalare i M-serien, att den är fri från defekter vad beträffar mate-rialoch u

Página 48 - Högtalare

52WICHTIGE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISEDieses am Gerät angebrachte Symbol zeigt Gefahren an, die durch elektrische Spannung entstehen können.Dieses a

Página 49 - HÖGTALARNIVÅ

53EinführungVielenDank,dassSiesichfürBostonAcousticsentschiedenhaben.DieausLautsprechernderM-SeriebestehendeProduktfamilie bietet Ihne

Página 50 - Underhåll och service

54Technische Daten M350 M340 M250 M25 Frequenzbereich (±3 dB): 45 Hz – 30 kHz 45 Hz – 30 kHz 60 Hz – 30 kHz 62 Hz – 30 kHzHochtöner: 1” (2,5 c

Página 51 - Om service är nödvändigt

55Stellen Sie den Subwoofer am Besten in einer Ecke auf. So erhalten Sie eine optimale Bassleistung. Auspacken des SystemsPacken Sie die Lautsprecher

Página 52

56Lautsprecher vorne links und rechtsOptimale Ergebnisse erreichen Sie, wenn Sie zunächst Ihre Lautsprecher vorne links und rechts in einem Abstand vo

Página 53 - Funktionsumfang

57Wenn Sie Kabelschuhe verwenden, befestigen Sie diese gemäß den Herstellerangaben an den Kabeln. Lösen Sie die Oberseite der Kappe, indem Sie diese e

Página 54

58Anschließen des Subwoofers an das Digitale Heimkino-System über LFEMehrkanal-Heimkino-GerätestelleneinenKanal(Kanal".1")zurVerfügun

Página 55 - So erhalten Sie eine

59Einstellen des FrequenzweichenreglersWenn Sie den „Line leve“-Eingang (nicht den LFE-Eingang) nutzen, wird die im Subwoofer eingebaute Frequenzweich

Página 56 - Verkabelung

6Front Left and Right SpeakersFor optimal results, it is advisable to start with the front left and right speakers positioned 6-12 feet (2-4m) apart f

Página 57

60Bedienung des MSubAudio On/Auto/Mute (Audio Ein/Auto/Stumm) SteckenSiedasNetzkabelIhresMSubineineWandsteckdose.VerwendenSienichtdieStec

Página 58 - (Vorverstärker-Ausgang)

61Eingeschränkte GarantieBoston Acoustics garantiert allen Erstkäufern von Lautsprechern der M-Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufda-tum,da

Página 61 - Eingeschränkte Garantie

647 Constitution Way, Woburn, MA 01801 USAwww.bostonacoustics.com© 2012. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol, ar

Página 62

7If you are using spade lugs, attach them to the wires as specified by the manufacturer. Loosen the top cap by turning it counter-clockwise until there

Página 63

8Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFEMulti-channel home theater electronics dedicate one channel (the “.1”) to reproduce

Página 64

9Adjusting the Crossover ControlWhen using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting poin

Comentários a estes Manuais

Sem comentários