
M Series LoudspeakersOWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATIONEspañolParlantes Serie MFrançaisHaut-parleurs Serie MItalianoParlant
10MSub OperationAudio On/Auto/Mute Plug the MSub’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the Audio On sw
11Limited WarrantyBoston Acoustics warrants to the original purchaser of an M Series Loudspeaker that it will be free of defects in materi-als and wor
12INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESEste símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de voltajes peligrosos.Este símbolo que apare
13IntroducciónGracias por seleccionar Boston Acoustics. La familia de parlantes Serie M se ha diseñado con la finalidad de reproducir el sonido en form
14Especificaciones M350 M340 M250 M25 Rango de frecuencia (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzControl de alta frecuencia:
15Coloque el subwoofer en una esquina para la máxima salida de graves Desembalaje del sistemaDesembale cuidadosamente los parlantes. Si hay alguna señ
16Parlantes frontales izquierdo y derechoPara lograr resultados óptimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho
17Si está utilizando terminales de pala, únalos a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al d
18Conecte el subwoofer al sistema de cine en casa digital usando la entrada LFELos sistemas electrónicos de cine en casa de múltiples canales dedican
19Ajuste del Control de TransiciónAl usar las entradas de nivel de línea (en lugar de la entrada LFE) se conecta la transición incorporada del subwoof
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages.This symbol found on the apparatus
20Funcionamiento de MSubAudio encendido/automático/silencio Enchufe el cable CA de MSub en un tomacorriente de pared. No use los tomacorrientes de la
21Garantía LimitadaBoston Acoustics garantiza al comprador original de un parlante Serie M que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en
22CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCe symbole apposé sur l'appareil indique des tensions dangereuses.Ce symbole apposé sur l'appareil indiqu
23IntroductionNous vous remercions d’avoir choisi Boston Acoustics. La famille de haut-parleurs M Series est conçue pour délivrer une reproduction son
24Spécifications M350 M340 M250 M25 Gamme de fréquence (±3dB) : 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzHaut-parleur de haute fréquenc
25Placez le subwoofer dans un coin pour obtenir une sortie optimale des basses Déballage du systèmeDéballez soigneusement les haut-parleurs. En cas de
26Haut-parleurs avant gauche et droitPour des résultats optimaux, il est conseillé de commencer par les haut-parleurs avant gauche et droit écartés l&
27Si vous utilisez des cosses, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrez le capuchon en le tournant dans le sens antihoraire jusqu&ap
28Branchement du Subwoofer à un système numérique Home Cinéma avec LFEL’électronique multi-canal du home cinéma dédie un canal (le « 1 ») pour reprodu
29Ajustement de la commande du filtre de coupureQuand vous utilisez les entrées Niveau de ligne (et non l’entrée LFE), le filtre de coupure intégré du s
3IntroductionThank you for selecting Boston Acoustics. The M Series family of loudspeakers is designed to deliver exceptionally accurate and natural s
30Fonctionnement du MSubAudio On/Auto/Mute Branchez le câble d'alimentation CA du MSub dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à
31Garantie limitéeBoston Acoustics garantit à l'acheteur d'origine d'un haut-parleur M Series qu'il sera exempt de défauts de pièc
32IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesto simbolo riportato sull'apparecchio indica pericoli derivanti da voltaggi pericolosi.Questo simbolo rip
33IntroduzioneGrazie per aver scelto Boston Acoustics. Gli altoparlanti appartenenti alla Serie M sono stati concepiti per offrire una ripro-duzione au
34Specifiche M350 M340 M250 M25 Gamma di frequenza (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzDriver alta frequenza: 1” (2,5cm
35Collocare il subwoofer in un angolo per ottenere il massimo delle uscite dei bassi Disimballaggio del sistemaEffettuare con cautela il disimballaggio
36Altoparlanti anteriori sinistro e destroPer ottenere risultati ottimali, si consiglia di iniziare con gli altoparlanti anteriori sinistro e destro,
37Se si utilizzano perni a paletta, fissarli ai fili come indicato dal produttore. Allentare il tappo superiore girandolo in senso antiorario fino a quan
38Collegamento del Subwoofer a impianti Home Theater digitali servendosi dell'LFEL'elettronica home theater digitale dedica un canale (il “
39Regolazione del comando CrossoverAl momento di utilizzare gli ingressi a livello di linea (non l'ingresso LFE ) il crossover incorporato del su
4Specifications M350 M340 M250 M25 Frequency Range (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzHigh-Frequency Driver: 1” (2.5cm)
40Uso dell'MSubAudio On/Auto/Mute Collegare il cavo CA dell'MSub in una presa a muro. Non servirsi delle uscite sul retro del ricevitore. Im
41Garanzia limitataBoston Acoustics garantisce all’acquirente originale di un altoparlante Serie M che questo non presenta alcun difetto nei materiali
42VIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONSymbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara kan uppstå på grund av farlig spänning.Symbolen som återfinns på app
43InledningTack för att du valde Boston Acoustics. Högtalare i M-serien är utformade att tillhandahålla en enastående exakt och natur-ligljudåtergiv
44Specifikationer M350 M340 M250 M25 Registerområde (± 3 dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHzDiskantdrivrutin: 1” (2,5cm)
45Placera bashögtalaren i ett hörn för maximal basuteffekt Packa upp systemetPacka försiktigt upp högtalarna. Om det finns några tecken på fraktskador,
46De främre högra och vänstra högtalarnaFör optimala resultat är det bäst att börja med de främre vänstra och högra högtalarna och placera dem 2-4 m i
47Om du använder spadkabelskor, anslut dem till ledningarna enligt tillverkarens anvisningar. Skruva av sexkantstoppen genom att vrida den motsols til
48Anslutning av bashögtalaren till ett digitalt hemmabiosystem med LFEElektronik för hemmabiosystem med flera kanaler har en dedicerad kanal (".1&
49Justering av övergångskontrollenNär du använder Line Level-ingångarna (inte LFE-ingången) aktiveras bashögtalarens inbyggda övergång. Som en startpu
5Position subwoofer in corner for maximum bass outputUnpacking the SystemCarefully unpack the speakers. If there is any sign of damage from transit, r
50Hur man använder MSubLjud på/Auto/Dämpa Anslut nätkabeln för MSub till vägguttaget. Använd inte uttagen på baksidan av mottagaren. Ställ in Audio på
51Begränsad garantiBoston Acoustics garanterar den förste köparen av en högtalare i M-serien, att den är fri från defekter vad beträffar mate-rialoch u
52WICHTIGE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISEDieses am Gerät angebrachte Symbol zeigt Gefahren an, die durch elektrische Spannung entstehen können.Dieses a
53EinführungVielenDank,dassSiesichfürBostonAcousticsentschiedenhaben.DieausLautsprechernderM-SeriebestehendeProduktfamilie bietet Ihne
54Technische Daten M350 M340 M250 M25 Frequenzbereich (±3 dB): 45 Hz – 30 kHz 45 Hz – 30 kHz 60 Hz – 30 kHz 62 Hz – 30 kHzHochtöner: 1” (2,5 c
55Stellen Sie den Subwoofer am Besten in einer Ecke auf. So erhalten Sie eine optimale Bassleistung. Auspacken des SystemsPacken Sie die Lautsprecher
56Lautsprecher vorne links und rechtsOptimale Ergebnisse erreichen Sie, wenn Sie zunächst Ihre Lautsprecher vorne links und rechts in einem Abstand vo
57Wenn Sie Kabelschuhe verwenden, befestigen Sie diese gemäß den Herstellerangaben an den Kabeln. Lösen Sie die Oberseite der Kappe, indem Sie diese e
58Anschließen des Subwoofers an das Digitale Heimkino-System über LFEMehrkanal-Heimkino-GerätestelleneinenKanal(Kanal".1")zurVerfügun
59Einstellen des FrequenzweichenreglersWenn Sie den „Line leve“-Eingang (nicht den LFE-Eingang) nutzen, wird die im Subwoofer eingebaute Frequenzweich
6Front Left and Right SpeakersFor optimal results, it is advisable to start with the front left and right speakers positioned 6-12 feet (2-4m) apart f
60Bedienung des MSubAudio On/Auto/Mute (Audio Ein/Auto/Stumm) SteckenSiedasNetzkabelIhresMSubineineWandsteckdose.VerwendenSienichtdieStec
61Eingeschränkte GarantieBoston Acoustics garantiert allen Erstkäufern von Lautsprechern der M-Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufda-tum,da
647 Constitution Way, Woburn, MA 01801 USAwww.bostonacoustics.com© 2012. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol, ar
7If you are using spade lugs, attach them to the wires as specified by the manufacturer. Loosen the top cap by turning it counter-clockwise until there
8Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFEMulti-channel home theater electronics dedicate one channel (the “.1”) to reproduce
9Adjusting the Crossover ControlWhen using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting poin
Comentários a estes Manuais