
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATIONA Boston P.O.P. Product Make it your own...Duo-i plusHigh Performance Tabletop Music Syst
10Using Your iPhone/iPodYou can use your iPhone/iPod as a music source for general playback or to wake to music when using the alarm clock function. T
11Front Panel Control iPod Operation1 Press the TUNE button to start or pause playback of the selected track.2 Turn the TUNE control to skip forward
12Setting an Alarm If you plan to use the wake to music function, note that the last source and volume level settings will be used for this alarm.1
13The Sleep FunctionYou can set the Duo-i plus to play a radio station or your iPhone/iPod for up to 90 minutes. After the specified time the Duo-i plu
14Other Control SettingsDisplay InformationWhen you adjust the controls or settings of the Duo-i plus the display shows information and symbols relate
15Connecting Other EquipmentConnecting HeadphonesConnect the headphone plug to the jack beside the symbol. This turns off the Duo-i plus internal spe
16Limited WarrantyBoston Acoustics warrants to the original purchaser of the Duo-i plus that it will be free of defects in materials and workmanship i
17¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.Este símbolo que aparec
18© 2009. Todos los derechos reservados. Boston, Boston Acoustics y BassTrac son marcas comerciales registradas, y el símbolo elíptico de B/A y Play S
19Desembalaje y preparación de su Duo-i plusDesembale el Duo-i plus cuidadosamente. Si observa algún daño que haya ocurrido durante el transporte, inf
217. Either the power inlet connector on the rear of the apparatus or the power plug at the wall must remain accessible, to be able to disconnect pow
20Antenas para AM y FMEl Duo-i plus viene listo para usar. La antena interna para AM está conectada. La antena para FM también está conectada. Simplem
21Operaciones básicas de controlEncender o apagar el Duo-i plusPresione el control de ENCENDIDO/VOLUMEN que se encuentra en el centro del panel delant
22Seleccionar una fuenteUsando los controles del panel delantero1 Gire el control “MODE” hasta que la fuente deseada aparezca entre paréntesis. Obser
23Búsqueda de emisorasUsando el control del panel delanteroPresione el botón “TUNE”. El Duo-i plus explorará la banda de radio hasta encontrar la sigu
24Seleccionar una emisora memorizada1 Gire el control “MODE” para seleccionar la banda de radio correspondiente a la memoria que desea seleccionar. H
25Para usar un iPodPuede utilizar su iPod como fuente para escuchar música en general o bien como fuente para el despertador con música cuando utiliza
26Operación del iPod desde el panel delantero1 Presione el botón “TUNE” para comenzar o pausar la reproducción de la pista seleccionada.2 Gire el co
27Programar una alarma Si piensa utilizar la función de despertador con música, recuerde que esta alarma utilizará la última fuente y nivel de volumen
28Función de apagado automáticoPuede programar el Duo-i plus para que haga sonar la radio o reproduzca pistas de su iPhone/iPod hasta un máximo de 90
29Otros controles programablesInformación que muestra el visorMientras ajusta los controles o la programación del Duo-i plus el visor muestra informac
3IntroductionThank you for choosing Boston Acoustics and congratulations on your purchase of the Duo-i plus High Performance Tabletop Music System. If
30Conexión de otros equiposConexión de audífonosIntroduzca el conector de los audífonos en el conector hembra ubicado junto al símbolo . Esto apaga l
31Garantía limitadaBoston Acoustics garantiza al comprador original del Duo-i plus que el mismo estará libre de defectos en materiales y armado de sus
32Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ni à l’humidité.Ce symbole placé sur l’appa
33PrésentationMerci d’avoir choisi Boston Acoustics et félicitations pour l’achat de votre système de musique de table à haute performance Duo-i plus.
34Table des matièresDéballage et configuration de votre appareil Duo-i plus 34Mise en place 34Branchement électrique 34Antennes AM et FM 35À propo
35Antennes AM et FML’appareil Duo-i plus est prêt à l’emploi immédiatement. L’antenne intégrée AM est branchée. L’antenne FM est aussi branchée. Il fa
36Fonctionnement des commandes de baseÉteindre ou allumer votre Duo-i plusAppuyez sur la commande POWER/VOLUME au centre du panneau avant ou sur le bo
37Sélection d’une sourceUtilisation des commandes du panneau avant1 Tourner la commande MODE jusqu’à ce que l’icône de la source désirée soit en surb
38Recherche d’une stationUtilisation des commandes du panneau avantAppuyer sur le bouton TUNE. Le Duo-i plus fera une recherche ascendante sur la band
39Sélection d’une station radio préréglée1 Tourner la commande MODE pour mettre en surbrillance la bande radio du préréglage que vous désirez choisir
4Unpacking and Setting Up Your Duo-i plusCarefully unpack the Duo-i plus. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your d
40Utilisation de votre iPhone/iPodVous pouvez utiliser votre iPhone/iPod comme source de musique générale ou pour le réveil en musique lorsque vous ut
41Commandes du panneau avant pour le fonctionnement de l’iPod1 Appuyer sur le bouton TUNE pour démarrer ou suspendre la lecture de la piste choisie.2
42Réglage d’une alarmeSi vous planifiez d’utiliser la fonction de réveil en musique, veuillez prendre note que les derniers réglages de source et du ni
43Fonction de veilleVous pouvez régler l’appareil Duo-i plus pour qu’il fasse jouer une station de radio ou votre iPhone/iPod jusqu’à 90 minutes. Aprè
44Autres commandes de réglageRenseignements sur l’achageLorsque vous réglez les commandes ou les réglages du Duo-i plus, l’écran affiche les informatio
45Branchement d’équipementBranchement des écouteursBrancher les écouteurs dans la prise à côté du symbole . Cela désactive les haut-parleurs intégré
46Garantie limitéeBoston Acoustics garantit à l’acheteur initial de Duo-i plus qu’il sera libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pour
47Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità.Questo simbolo sull’apparecchio indica ch
48IntroduzioneGrazie per aver scelto Boston Acoustics e congratulazioni per l’acquisto dell’impianto musicale da tavolo ad elevate prestazioni Duo-i p
49IndiceApertura della confezione e preparazione di Duo-i plus 49Collocamento 49Connessione 49Antenne AM e FM 50Pannello di controllo frontale 5
5AM and FM AntennasThe Duo-i plus comes out of the box ready to use. The internal AM antenna is connected. The FM antenna is also connected. Just exte
50Antenne AM e FMLa Duo-i plus è pronta per l’uso. L’antenna AM interna è già collegata. Anche l’antenna FM interna è collegata, è sufficiente srotolare
51Operazioni di baseAccensione e spegnimento di Duo-i plusPremere il comando POWER/VOLUME al centro del pannello frontale oppure il pulsante verde s
52Selezionare una fonteUtilizzando il pannello di controllo frontale1 Ruotare il comando MODE finché la fonte desiderata non viene evidenziata tra par
53Ricerca delle stazioniUtilizzando il pannello di controllo frontale Premere il pulsante TUNE. Duo-i plus cercherà la frequenza della prossima stazio
54Selezionare una stazione radio preselezionata1 Ruotare il comando MODE per evidenziare la banda del canale preselezionato desiderato. Ci sono due s
55Utilizzare un iPhone/iPodÈ possibile utilizzare un iPhone/iPod come fonte per la musica in generale o con la sveglia se si desidera svegliarsi ascol
56Funzioni dell’iPod azionate da pannello di controllo frontale1 Premere il pulsante TUNE per riprodurre o mettere in pausa il brano selezionato.2 R
57Selezionare il tipo di svegliaSe si ha mente di utilizzare la funzione di sveglia con la radio, tenere a mente che questa si azionerà sul canale e
58Funzione sleepÈ possibile impostare Duo-i plus per rimanere accesa su una stazione radio o sull’iPhone/iPod fino a 90 minuti. Passato il periodo spec
59Altre impostazioniInformazioni sul displayDurante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Duo-i plus, il display mostra delle informazion
6Basic Control OperationsTurning the Duo-i plus On or OPress the POWER/VOLUME control on the center of the front panel or the green button on the r
60Collegare altri apparecchiCollegare le cueCollegare il jack delle cuffie nell’uscita sotto al simbolo . In questo modo gli speaker di Duo-i plus ven
61Garanzia limitataBoston Acoustics garantisce al cliente originario di Duo-i plus che le parti meccaniche di questa saranno prive di difetti di lavor
62SVENSKAVarning! För att minska risken för brand eller elchock, utsätt inte apparaten för regn eller fukt.Den här symbolen på apparaten upplyser om a
63InledningTack för att du har valt Boston Acoustics. Vi gratulerar dig till ditt köp av ett Duo-i plus högpresterande bordsmusiksystem. Om du äger an
64InnehållPacka upp och installera din Duo-i plus 64Placering 64Strömanslutning 64AM- och FM-antenner 65Om kontrollerna på framsidan 65Om ärrkon
65AM- och FM-antennerDuo-i plus är färdig att använda när den tas ut ur lådan. Den interna AM-antennen är ansluten. FM-antennen är också ansluten. Dra
66Grundläggande användning av kontrollernaSätta på och stänga av Duo-i plusTryck på kontrollen POWER/VOLUME mitt på framsidan eller på den gröna kna
67Välja en källaMed kontrollerna på framsidan1 Vrid på kontrollen MODE tills den källa du valt är upplyst med klamrar. Notera att de andra kontrollik
68KanalsökningMed kontrollerna på framsidanTryck på knappen TUNE. Duo-i plus letar uppåt längs radiobandet efter nästa kanal som går att få in.Med är
69Välja en förinställd kanal1 Vrid på kontrollen MODE för att markera radiobandet för den förinställning du vill välja. Det finns två satser med FM-fö
7Selecting a SourceUsing the Front Panel Controls1 Turn the MODE control until the source you want is highlighted with brackets. Note that other func
70Att använda iPhone/iPodDu kan använda din iPhone/iPod som källa för att spela upp musik rent allmänt, eller för att vakna till musik när du använder
71Användning av iPod med kontrollerna på framsidan1 Tryck på knappen TUNE för att starta eller göra paus i uppspelningen av det valda spåret.2 Vrid
72Ställa in ett larm Om du tänker använda funktionen att vakna till musik, notera att det blir den senaste inställningen för källa och volym som använ
73InsomningsfunktionDu kan ställa in Duo-i plus på att spela en radiokanal eller din iPhone/iPod i upp till 90 minutes. Efter den angivna tiden stänge
74Andra kontrollinställningarInformation från displayerNär du justerar kontrollerna eller inställningarna på Duo-i plus visar displayen information oc
75Ansluta annan utrustningAnsluta hörlurarAnslut hörlurarnas kontakt till uttaget bredvid . Det gör att Duo-i plus:s högtalare stängs av. Om dina hör
76Begränsad garantiBoston Acoustics garanterar den ursprunglige köparen att Duo-i plus är fri från skador när det gäller material och ihopmontering av
77Warnung! Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlägen darf dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden!Dieses auf dem Gerä
78EinleitungVielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des hochleistungsfähigen Kompakt-Mus
79InhaltAuspacken und Aufstellen Ihres Duo-i plus 79Aufstellung 79Stromanschluss 79MW- und UKW-Antennen 80Die Regler an der Vorderseite des Geräts
8Station SeekUsing the Front Panel ControlPress the TUNE button. The Duo-i plus will seek up the radio band for the next receivable station.Using the
80MW- und UKW-AntennenDas Duo-i plus kommt betriebsbereit aus der Verpackung. Die interne MW-Antenne ist angeschlossen. Auch die UKW-Antenne ist anges
81GrundfunktionenEin- und Ausschalten des Duo-i plusDrücken Sie AUF DEN Power/VolumeRegler in der Mitte des Bedienfelds oder auf die grüne Taste an
82Auswählen einer QuelleBedienung der Regler an der Vorderseite des Geräts1 Drehen Sie so lange am MODE Regler, bis die von Ihnen gewünschte Quelle
83SendersucheBedienung der Regler an der Vorderseite des GerätsDrücken Sie auf den TUNE-Regler. Das Duo-i plus sucht den nächsten verfügbaren Sender a
84Auswählen einer Speicherstation1 Drehen Sie am MODE-Regler, um das von Ihnen gewünschte Rundfunkband zur Voreinstellung auszuwählen. Zwei Gruppen v
85Benutzung Ihres iPhone/iPodsSie können Ihren iPhone/iPod als Quelle für die Musikwiedergabe im Allgemeinen verwenden oder für die Aufwachen-mit-Musi
86Bedienung des iPod mit Hilfer der Regler ander Vorderseite des Geräts1 Drücken Sie auf den TUNE-Regler, um die Wiedergabe des ausgewählten Titels z
87Einstellen eines Weckmodus Bei der Verwendung der Aufwachen-mit-Musik-Funktion ist zu beachten, dass die zuletzt gewählte Quelle und Lautstärke für
88EinschlaunktionSie können Ihr Duo-i plus auf die Wiedergabe eines Radiosenders oder Ihres iPhone/iPods von bis zu 90 Minuten einstellen. Nach dem
89Andere EinstellungenInformationen zur AnzeigeWenn Sie Einstellungen Ihres Duo-i plus ändern, zeigt die Anzeige Informationen und Symbole, die mit Ih
9Selecting a Preset Station1 Turn the MODE control to highlight the radio band of the preset you want to select. There are two sets of FM presets. Th
90Anschließen anderer GeräteAnschließen von KopfhörernStecken sie den Stecker des Kopfhörers in die Buchse neben dem -Symbol. Dadurch werden die eing
91Wartung und ReparaturZur Entfernung von Fingerabdrücken und Staub darf das Gehäuse des Duo-i plus darf mit einem weichen Tuch abgewischt werden. All
92Falls Reparatur oder Wartung nötig werdenWenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem sie das Produkt erworben haben. Sollte dies nicht möglich se
93
94
95
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USAwww.bostonacoustics.com© 2010. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, the B/A ellipse symbol and BassT
Comentários a estes Manuais